メニュー

海外から電報を送る

海外からも電報をお申込みいただけます。

  • インターネットより、日本語のフォントが入ったパソコンやスマートデバイスでお申込みください。
  • 商品を選択後、入力フォームの案内に従ってお申込みください。

定番の弔電・お悔やみ電報



人気の祝電・お祝い電報



メッセージ作成には文例集が便利です

お葬式の弔電文例

悲報に接し、まだ信じられない気持ちでいます。●●さんともうお会いできないなんて……。たくさん泣いて、しっかり送ってあげてください。遠くからですが、私も哀悼の気持ちをお送りします。

文例番号 8523
文字数 89文字

突然の悲報に接し、驚いております。残されたご家族皆様の落胆ぶりを考えると、すぐにもお慰めに飛んでまいりたい気持ちですが、遠方により、それも叶わず残念でなりません。遥かな地よりご冥福をお祈りいたします。

文例番号 8601
文字数 100文字

●●様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。遠方のため駆けつけることができず、残念です。どうかご遺族の皆様もお力をお落としになりませんよう、ご自愛下さい。ご冥福をお祈り申し上げます。

文例番号 8669
文字数 92文字

その他の弔電文例を見る

結婚式の祝電文例

●●ちゃん、結婚おめでとう。せっかくご招待いただいたのに、出席できなくてごめんなさい。親友の花嫁姿を見られないこと、とても残念です。●●ちゃんと●●さんの前途を祝し、遠くでお二人の末永い幸せを祈っております。

文例番号 1118
文字数 104文字

ご結婚おめでとうございます。結婚式に参加できないのが残念です。すばらしい夫婦となりますこと、遠くでお祈りしております。

文例番号 1211
文字数 59文字

お二人の最良の日に遥かな地から祝福をお送りします。今日の感動を胸に刻み、永遠にベストパートナーでありますように。

文例番号 1221
文字数 56文字

その他の祝電文例(結婚)を見る

海外から日本への電報の送り方

Q海外から日本に電報を送る場合、どのように申し込めばいいですか?
Aインターネットで24時間、いつでもお申込みいただけます。日本語を入力できるパソコンやスマートデバイスをご利用ください。
お申込みの際は以下のような情報を事前に整理しておくと、スムーズに手配できます。

■ お届け先の住所、氏名、連絡先
■ お届け日時
■ 電報メッセージの内容
■ 差出人の氏名、電話番号、メールアドレス
■ 予算
Q日本語でしか申し込めませんか?
Aお届けに必要な情報は日本語でご入力いただいております。メッセージ本文や差出人のご住所は英語でもご入力いただけます。
Q海外から申し込むと配達に時間がかかりますか?
A電報は日本国内で作成・手配しており、海外からのお申込みでも配達にかかる時間は変わりません。地域や商品によりますが、最短でお申込み当日中にお届けしています。
くわしくはお届けについてをご覧ください。
Qお花やぬいぐるみも送れますか?
Aお花やぬいぐるみなども含め、サイトに掲載されている商品はすべて、海外からでも送ることができます。
Q海外から申し込む場合、費用は変わりますか?
A海外からのお申込みでも、国内と同じ料金でご利用いただけます。表示されている電報料金のみで、配送料や文字代はかかりません。
Q電報の支払方法は?
A海外からお申込みの場合、クレジットカード払いをご利用いただけます。お支払い方法については、料金・お支払い方法をご覧ください。
Q海外発行のクレジットカードも使えますか?
Aご利用いただけます。ただし、一部の海外発行クレジットカードは利用できない場合や、キャッシング払いとなって手数料が発生する場合があります。

主なご利用シーン

弔電・お悔やみ電報一覧へ

祝電・お祝い電報一覧へ

ページトップへ